Archives for category: Francophilia

frenchwomen.jpg

Vincent is always telling me there’s no battle between the sexes in France. He says that a book like Men are from Mars, Women are from Venus would be a total flop here. I was skeptical at first, but after living here for two years, I’m convinced.

Today I came across an article written by Debra Ollivier, the author of Entre Nous: A Woman’s Guide to Finding her Inner French Girl. It’s one of those books about why French women are so sexy (implication: so much sexier than anglo-saxon women) and how to be like them. The article was a rebuttal to another article by Zoe Williams, who bashes Ollivier’s book and others like it with stereotypical feminist outrage. The angry, humorless kind that gives that “F” word such a bad name.

Both articles are worth reading. If you reflect on our endless fascination with “the sexy French girl” you might begin to examine why femininity provokes confusion, discomfort, and conflicting emotions in some women. Those who aren’t French.

One of Williams’ criticisms is that Ollivier includes Simone de Beauvoir in the “French Girls We Love” section of her book. She suggested that to call Simone de Beauvoir a “girl” was demeaning. She posited that de Beauvoir would have taken issue with that label. That’s entirely possible, of course. Simone de Beauvoir wrote the book on the feminine condition. But something tells me she didn’t have a problem with her own femininity.

simonedebeauvoir.jpg

In her response to Williams’ criticism, Ollivier says “For many sociocultural reasons there has always been more complicity between men and women in France than in Anglo-Saxon cultures, and that complicity breeds a different kind of woman.” She also said, “French feminism didn’t play out the way it did in Britain, and was not nearly as militant as it was in the US – no British or American feminist could declare what French feminist Sylviane Agacinski once did: ‘We want the power to seduce and be seduced. There will never be a war of the sexes in France’.” Vincent is right. Again.

Ultimately, the difference is not that French women are sexier; it’s that they aren’t afraid to be sexy. It’s not their clothes, or shoes, or lingerie. It’s not scarves! American women wear body-language burkas that hide their sexuality and French girls don’t. When you’re here, compare the French girls and the American women tourists; the way they move and hold themselves. Maybe you’ll be able to discern what I’m talking about.

French men devour women with their eyes. Many anglo-saxons would find this offensive and sexist. But why shouldn’t men enjoy the scenery? A thing of beauty is a thing of beauty, after all. And we are animals. Don’t you look at men?

When I first moved to Paris, I admit the frank gazes of French men made me a little uncomfortable. In the States, men are more discreet in their, um, appreciation. But I’m over it; when in Paris, you know… French women believe it’s natural to receive male attention and appreciation. They don’t feel invaded, insulted, demeaned, or violated when a man looks at them with undisguised delectation, the way anglo-saxon women can.

Men aren’t the enemy here and French women like being women.

A recent article in the Paris Match reviewed another of these “sexy French girl” books called So Chic, by Helena Frith-Powell. My Parisian girlfriend gave me her take on the article:

The article in Paris Match stated that this author was either blind or crazy. You finish the book thinking that la boulangère [baker lady] wears sexy garters under her apron and that any RMIste [person receiving social assistance] meets her lover in a hotel between 5 and 7 every day. Myth building all the way. I suppose people want to hear that sort of lies. They will be soooo disappointed.

Personally, I think the truth lies somewhere between the stereotype and what my girlfriend says…

For those of you still struggling to put your finger on that elusive différence, here are some more books about les françaises. I haven’t read any of them. I’m sure they’re mostly fluff and stereotypes, although you may encounter the occasional near truth. In any case, I’m sure they’re fun to read.

French Women Don’t Get Fat and French Women for All Seasons, by Mireille Guiliano

All You Need to be Impossibly French, by Helena Frith-Powell. This is the title of the American edition of the book. Interestingly, the original title was Two Lipsticks and a Lover

That should tell you something! The first step towards getting sexier: lose the hang ups.

gare.jpg

There I was in the Gare St. Lazare, annoyed and mildly stressed. We had to buy train tickets from a machine so we could go to a friend’s birthday party out in the suburbs. The station was a mess; lots of renovation work going on. There were only a few ticket machines and lots of people in line ahead of us, none of whom could figure out how to work the machine. Our train was leaving in 10 minutes, and the line wasn’t moving.

Exasperated, I looked up above the machine at the wall, which was, at first glance, nothing but a dirty hole and a mass of tangled cords. But then my breath caught. There, underneath all that filth and mess, was a treasure. Obviously they had removed some wall panel that had been there for a very, very long time.

A free gift. And we even made our train.

travelposter.jpg

words.jpg

I love words. I love figuring out etymology and the relationships among words. For example, just the other day, I figured out that right in the middle of the French verb entasser (to pile up), a new word for me, is the noun tas (pile), a word I’ve known forever. So now I’ll never forget what entasser means. And when I was just a little Francophile, it always thrilled me when I found out an English word came from French.

I wish I’d had a blog when the clueless conservatives decided to rename french fries to freedom fries. I would have loved to dare them all to eradicate all words of French origin from their vocabularies and then see if they could form a sentence… Morons. Nearly a third of the English language comes from French (or Latin via French).

Today, on a geek blog called Daring Fireball, Vincent saw something about The Big Word Project. It’s the brainchild of Paddy and Lee, two grad students in multidisciplinary design from Northern Ireland. They love words too

Their project allows you to pick an English word and link it to your website or blog. Then, whenever anyone clicks a word on the site, they’re taken to your site. Forever.

(And the words on the home page all look like MagPo magnets, which I also love.)

You pay a dollar a letter. The project is brand new, so there are lots of good words left! Quick! What’s your word?? If it’s in a dictionary, you can use it. They let you suggest words if they’re not there yet.

The guys will be able to have a couple of beers on me. I bought francophile and francophilia. You can guess what those link to. I bought geeks. Love is taken. Leah in Chicago beat me to it.

What’s the point, you ask? Well, who knows? Does it have to have a point? Maybe every now and then if I’m bored I’ll pop in and see who has taken “moribund” or “fallacious” or “calliope” just for kicks. Maybe I’ll stay on the sites long enough to figure out why the people picked the words they did. Maybe I’ll meet some cool people. You never know. I like serendipity (the word and what it represents).

In fact, I think I’ll go and buy serendipity and link it to this blog… What’s another 11 bucks for a couple of starving students with a fun idea? Wish I’d thought of it.

If you’re wondering how many words there are in the English language, give it up. This guy claims he’s counted them all and we’re nearing a million. These guys say baloney. Either way, there are enough.

So go get a word! And tell me what you picked!